NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU AMELU’L-YEVM VE’L-LEYL

<< 2586 >>

ثواب من أوى طاهرا إلى فراشه

217- Abdestli Bir Şekilde Yatağına Giren ve Uyku Bastırıncaya Kadar Allah'ı Zikreden Kişinin Sevabı

ذكر الله تعالى حتى تغلبه عيناه

 

أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا أبو داود قال حدثنا حماد عن ثابت وعاصم عن شهر عن أبي ظبية عن معاذ أن النبي صلى الله عليه وسلم من أوى إلى فراشه طاهرا يذكر الله تعالى حتى تغلبه عيناه فتعار من الليل لم يسأل الله تعالى خيرا من خير الدنيا والآخرة إلا أعطاه قال ثابت فقدم علينا أبو ظبية فحدثنا بهذا الحديث عن معاذ

 

[-: 10573 :-] Muaz'ın bildirdiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Abdestli bir şekilde yatağa girip uykuya dalana kadar Allah'ı zikreden kişi, gece vakti (sağa sola dönerken) bir ara kendine gelip dünya veya ahirete yönelik hayırlı bir şey dilediği zaman Allah Teala mutlaka bu dileğini verir" buyurdu.

Sabit der ki: Ebu Zabye yanımıza geldiği zaman Muaz'dan naklen bu hadisi bize aktardı.

 

Tuhfe: 11371.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (5042), İbn Mace (3881) ve Ahmed, Müsned (22048) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني إبراهيم بن يعقوب قال حدثنا عفان قال حدثنا حماد قال كنت أنا وعاصم وثابت فحدث عاصم عن شهر عن أبي ظبية عن معاذ بن جبل أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ما من مسلم يبيت على ذكر طاهرا فيتعار من الليل يسأل الله خيرا من الدنيا والآخرة إلا أعطيه فقال ثابت فقدم علينا فحدثنا بهذا الحديث ولا أعلمه إلا يعني أبا ظبية فقلت لحماد عن معاذ قال عن معاذ

 

[-: 10574 :-] Hammad der ki: Asım ve Sabit ile beraberdik. Asım, Şehr'den, o da Ebu Zabye'den, o da Muaz b. Cebel'den naklen Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Müslüman kul, abdestli bir şekilde yatağına girer de uykuya dalana dek Allah'ı zikrederse, gece vakti (sağa sola dönerken) bir ara kendine gelip dünya veya ahirete yönelik hayırlı bir şey dilediği zaman Allah Teala mutlaka bu dileğini verir" buyurduğunu bildirir.

Sabit der ki: Ebu Zabye yanımıza geldiğinde bize bu hadisi aktarmıştı ve ben bunu sadece Ebu Zabye'nin rivayetiyle biliyordum. Hammad'a: "Bunu rivayet eden Muaz mı?" diye sorduğumda: "Evet, Muaz" dedi.

 

Tuhfe: 11371.

 

 

أخبرني هلال بن العلاء قال حدثنا أبي قال حدثنا عبيد الله عن زيد عن عاصم عن شمر بن عطية عن شهر بن حوشب أن أبا أمامة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من توضأ فأحسن الوضوء ذهب الإثم من سمعه وبصره ويديه ورجليه قال أبو ظبية الحمصي وأنا سمعت عمرو بن عبسة يحدث بهذا الحديث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال وسمعته يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من بات طاهرا على ذكر الله لم يتعار ساعة من الليل يسأل الله فيها شيئا من أمر الدنيا والآخرة إلا آتاه إياه خالفها شمر بن عطية

 

[-: 10575 :-] Ebu Umame der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Kişi güzelce abdest aldığı zaman kulaklan, gözleri, elleri ve ayaklanyla işlediği günahlar yıkanıp gider" buyurduğunu işittim.

Ebu Zabye el-Hımsı der ki: Ben de Amr b. Abese'nin bu hadisi Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den naklen bildirdiğini işittim. Yine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den naklen şöyle dediğini işittim: "Her kim abdestli bir şekilde Allah'ı zikrederek uykuya dalar da gece vakti (sağa sola dönerken) bir ara kendine gelip dünya veya ahirete yönelik hayırlı bir şey dilerse Allah Teala mutlaka bu dileğini verir. "

 

Tuhfe: 4890, 10770.

 

Diğer tahric: Ebu Umame'den gelen hadisi Ahmed, Müsned (22171) rivayet etmiştir.

 

 

أخبرنا أحمد بن سعيد قال حدثنا العلاء بن عصيم قال حدثنا أبو الأحوص عن الأعمش عم شمر بن عطية عن شهر قال حدثنا أبو ظبية قال سمعت عمرو بن عبسة يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما من امرئ مسلم يبيت طاهرا على ذكر الله فيتعار من الليل فيسأل الله من خير الدنيا والآخرة إلا أعطاه إياه

 

[-: 10576 :-] Ebu Zabye, Amr b. Abese'den naklen Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Müslüman kul, abdestli bir şekilde Allah'ı zikrederek uykuya dalarsa, gece vakti (sağa sola dönerken) bir ara kendine gelip dünya veya ahirete yönelik hayırlı bir şey dilediği zaman Allah Teala mutlaka bu dileğini verİr" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 10770.

 

Bu Hadisi Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (17021) rivayet etmiştir.

 

 

أخبرنا محمد بن هشام قال حدثنا الفضل يعني بن العلاء قال أخبرنا فطر عن شمر بن عطية عن شهر قال حدثنا أبو ظبية سمعت عمرو بن عبسة نحوه

 

[-: 10577 :-] Ebu Zabye: "Amr b. Abese'nin şöyle dediğini işittim ... " der ve bir öncekinin benzerini zikreder.

 

Tuhfe: 10770.